"Chinglish" Signs...










Monday 21 February 2011

For many visitors to Taiwan, reading the road signs can be a problem. For example, is it "Shin-Sheng North Road", "Xin-Sheng North Road", or Shing-Shen North Road"? It can be very confusing.

Discuss
  1. What is "Chinglish"? Can you think of any common "Chinglish" mistakes that native Chinese-speaking people make?
  2. Have you ever noticed any signs with "Chinglish" translation mistakes?


No comments: